【K-FLAT HP製品解説英文記載】海外の方々が理解し易い様にEnglish。

K-FLAT

【K-FLAT HP製品解説英文記載】海外の方々が理解し易い様にEnglish。

日本国内のコロナ禍も落ち着き始め、海外への出国もコロナ前とは言わないが、ゆっくり緩和する気配がしてきた。

GWの出国状況を報道番組で目にして、いよいよだなっと私自身感じ始めています。

このタイミングで会社のメールにもこれまでお邪魔してきた各国より「こっちに来ないのか?フィールドの準備は万全だぜ」的内容がバンバン届いています。

それに合わせて弊社HPの製品についていくつか質問もあったので、今回製品解説英文を掲載する事にしました。

パタゴニア

英訳プロにお願いし、ナチュラルに出来るだけ近い文章をお願いしました。私は全く英語が出来ないので、情けないと反省していますが、そこはプロの出番だ、と割り切り海外の方にも読んでもらえる様なK-FLAT HP作成に動いて来ました。

今回、Gummyページ、Gummy fat ページ、KEI-JIGページ、KEI-JIG SHARPページに英文解説が入りました。

●Gummyページ

The jig keeps stay horizontally by getting ” a pause” from jerking and falls from the head. Kingfish or Yellowtail which go after and try to eat the jig stimulate their appetite when they see “a pause”. The falling posture is just like that a bait which runs away after getting to be vertical and then slides and falls from the head.

The jig “Gummy” lets Kingfish or Yellowtail to make using their mouths. It is high dimension and supersensitive so you can feel that the jig gets stuck by the sea water and imagine the action and the position.

The best fishing result that ever proofed is the metal jig.

●Gummy fat ページ

When the tide is working, Gummy jig is effective. On the other hand, when the tide doesn’t work well, it’s the time you use Gummy fat.

Especially, under a weak current situation, we made the edge area wider than Gummy to facilitate hovering action that create an indispensable time.

That brings a tremendous effect at the beginning and end of tide.

●KEI-JIGページ

It is easy to give KEI Jig action and it’s not heavy when you retrieve it. In other words, all you have to do is give one pitch action, after you felt KEI jig touched bottom.

When there are many reactions from the bottom, give action like knoking on there carefully.

When there are big reactions in the middle layer of the sea, repeat one pitch action.

It’s not difficult to make an action to KEI Jig rather than Gummy jig which makes hovering action. It’s important to retrieve speed with the strength.

●KEI-JIG SHARPページ

The KEI Jig Sharp features a crisp, snappy motion in the middle layer of water that takes full advantage of the 3:7 weight distribution.

If fancy rod work is added during the action, it is easy to perform “irregular action that cannot be predicted in which direction it will move” like a football. The key is to make the fish aware of the fish’s dynamic vision and make it use its mouth.

KEI Jig Sharp is designed to place the inertial posture horizontally after letting the jig move in a Gummy conforming shape that creates a horizontal posture from the initial position. The speedy action makes the KEI Jig Sharp fly with flamboyance, reproducing Kei Hiramatsu’s signature style of creating a “bite pause”.

The length is designed with bait size in mind, with the length most favored by king fish, yellowtail, and amberjack, such as sardines and pacific saury, to be targeted with a one-pitch action.

現在K-FLATメイン製品の4つに記載されたのでひとりでも多くの海外アングラーに伝わり、読んでもらえたら有り難いです。

本来ならこの「いいぶさ日記」も英文記載したら良いのでしょうが、翻訳ソフトを使うと、変になりそうだったので試みましたが、辞めました。学生時代にもっと勉強しておけば…と後悔ばかりです。

弊社メタルジグ製品が海外のアングラーひとりでも認められる様に努力は続けていきます。

近年、国内ではサクラマス用カラーやご当地オリジナルカラー等、ジワジワと認識されてきました。本当に嬉しい事です。

ブリやヒラマサ、カンパチ、マグロだけでない領域に突入し、認知度が上がる事が何よりも励みになっています。

新たなページとして、今年はスーパーライトの枠にも参入しています。まだ90gだけですが、これからも継続的にシリーズを肉厚させ広いサイズ展開も計画しております。

個人的なスポンサー契約等もあり、ロッドは現在ペンドしておりますが、頭の中には今必要なロッドが林の様に立っています。これらもすぐにでは無いですが、着実に国内生産が出来る様に思考しており、先を期待してもらえたら幸いです。

またメタルジグと併用し、アシストフックやマテリアルなども生産出来る様に動いております。

こうした次へのステップを安易ではなく自身がこれまでフィールドで感じた必要性をフィードバックしていき、より良い製品作りに心掛けていきます。

創意工夫、意欲果敢。前職の代表が掲げていた言葉です。この言葉の意味を常に胸に置き製品作りに努めていきたいと思っております。

K-FLAT HP製品英文解説、掲載しております。

パタゴニア

タイトルとURLをコピーしました